Anatolydrobot.ru

Образовательный сайт

Метки: Квенья русский словарь, синдарин и квенья различия, квенья местоимения, квенья для начинающих.

Квенья
Самоназвание: Quenya, Quendya
Создан: Дж. Р. Р. Толкин
Категория: искусственные языки
Тип письма: тенгвар, сарати; латиница
Языковые коды
ISO 639-1:
ISO 639-2: art
ISO/DIS 639-3: qya
Искусственные языки
Первые строки плача «Namárië», записанные на тенгвар и латинице.

Кве́нья (кв. Quenya) — вымышленный язык, разработанный Дж. Р. Р. Толкином. В легендариуме представляет собой один из эльфийских языков — речь нолдор и ваньяр.

Слово квенья переводится как «наречие, язык» или, в противоположность другим языкам, «эльфийское наречие, эльфийский язык».

Содержание

Внешняя история

Работать над этим языком Толкин начал в 1915 году. Основой для построения этого языка послужил финский; кроме того, Толкин частично позаимствовал фонетику и орфографию из латыни и греческого языка. Название языка, возможно, навеяно названием близкого к финскому языка квенов, распространённого в исторической области Квенландия (Каянская земля) в северной Скандинавии[1].

Толкин уделил много внимания построению языка. Грамматика квенья была пересмотрена четыре раза, до тех пор пока не приобрела свою окончательную форму. Лексическая составляющая, в то же время, оставалась относительно стабильной в течение всего процесса создания.

Параллельно с разработкой языка квенья Толкин описывал народ, говоривший на этом языке — Эльдар, или эльфов, а также историю, землю и мир, в котором они могли бы на нём разговаривать (Средиземье). Изобретение языка повлияло на создание трилогии «Властелин колец», которая стала классикой жанра фэнтези.

Во времена, описываемые во «Властелине Колец», квенья вышел из повседневного употребления и занял в культуре Средиземья примерно то же место, что и латынь в средневековой европейской культуре. Не случайно сам Толкин часто называл квенья «эльфийской латынью»[2]. Основным же языком общения эльфов стал синдарин.

В обоих эльфийских языках две системы письменности — рунический Кирт и алфавитный Тенгвар. Для транслитерации текстов на квенья и синдарине часто используется латинский алфавит. Например: «Sin macil Elessarwa» — «Это меч Элессара (Арагорна)».

В настоящее время на квенья выпускается несколько журналов. Также в Великобритании и США защищено несколько диссертаций по грамматике этого языка.

В 2004 году, после выхода на экраны последней серии кинофильма «Властелин колец», интерес к эльфийским языкам значительно возрос. Так, в Великобритании в мужской школе Бирмингема «Тервес-Грин» (англ. «Turves Green Boys» Technology College in Birmingham) впервые в мире школьникам начали официально преподавать эльфийский язык[3].

Большинство знающих эльфийские языки являются поклонниками произведений Толкина — толкинистами, точное количество их не поддаётся уточнению.

Внутренняя история

Древний квенья

Квенья в своей старой форме, записанной сарати Румила, был известен под названием старый, или древний квенья (кв. Yára-Quenya). Он представлял собой язык, развившийся из общего эльфийского — языка эльдар.

Помимо эльфов, квенья использовался Валар. Известно, что эльфы заимствовали в квенья часть слов из валарина. Это более заметно в диалекте ваньяр, нежели нолдор.

Пармаквеста и тарквеста

В повседневной речи эльфов Валинора использовалась т. н. тарквеста (кв. Tarquesta), а в науке и при проведении различных церемоний — пармаквеста (кв. Parmaquesta). При этом нолдор и ваньяр говорили на двух схожих диалектах тарквестынолдорин и ваньярин.

Ваньярин

Диалект квенья, на котором говорили ваньяр. Испытал более сильное влияние валарина, чем нолдорин, что подтверждается большим числом заимствований. Сам квенья на этом диалекте назывался квендья (кв. Quendya).

Телерин

Телери, прибывшие в Эльдамар, говорили на языке, схожем с квенья, поэтому некоторые эльфы считали телерин одним из его диалектов. Сами же телери не поддерживали данную точку зрения.

Квенья Изгнанников

Язык тех нолдор, которые вернулись в Белерианд. Возник после запрета Тингола и принятии нолдор в качестве основного языка для общения с другими эльфами синдарина. Квенья Изгнанников несколько отличается от квенья Амана благодаря заимствованию некоторых синдаринских слов. Различия наблюдались также и в произношении отдельных звуков.

Использование квенья другими народами

Квенья использовался в Нуменоре , а также в Гондоре и Арноре. В Третью эпоху за квенья сохранялся тот же статус, что и за латинским языком в Европе.

Фонология

Произношение звуков квенья и сведения о поздней фонологии языка описаны Толкином в приложении Е романа «Властелин Колец» и очерке «Outline of Phonology», опубликованном в журнале «Parma Eldalamberon».

Согласные звуки

Гласные звуки

Грамматика

Существительные

Прилагательные

Глаголы

Предлоги

Местоимения

Используемая письменность

См. также

Примечания

  1. Nordic roots of Tolkien's middle earth, The». Scandinavian Review (The American-Scandinavian Foundation) (Summer). 0098-857X.
  2. Возвращение короля, Приложение Е, «Об эльфах»
  3. Do you speak Elf?  (англ.) (4 марта 2004). Архивировано из первоисточника 22 августа 2011. Проверено 20 июля 2008.

Ссылки

  • Quenya - the Ancient Tongue (англ.)
  • Квенья - древний язык (рус.)

Tags: Квенья русский словарь, синдарин и квенья различия, квенья местоимения, квенья для начинающих.